# Translation of Plugins - Admin Columns - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Admin Columns - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 11:22:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Admin Columns - Stable (latest release)\n"

#: templates/tooltip/conditional-format.php:3
msgctxt "conditional format help"
msgid "Conditional Format allows you to format a value based on conditions you set."
msgstr "El formato condicional te permite dar formato a un valor según las condiciones que establezcas."

#: templates/tooltip/conditional-format.php:1
msgid "Conditional Format"
msgstr "Formato condicional"

#: settings/translations/global.php:6
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: settings/translations/global.php:5
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"

#: classes/ThirdParty/MediaLibraryAssistant/ListScreen/MediaLibrary.php:17
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"

#: classes/Settings/Column/Separator.php:27
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Regla horizontal"

#: classes/Integration/MediaLibraryAssistant.php:16
msgid "The Media Library Assistant plugin from David Lingren provides several enhancements for managing the Media Library."
msgstr "El plugin Media Library Assistant de David Lingren proporciona varias mejoras para la gestión de la biblioteca de medios."

#: classes/Integration/MediaLibraryAssistant.php:14
#: classes/ThirdParty/MediaLibraryAssistant/ListScreen/MediaLibrary.php:16
msgid "Media Library Assistant"
msgstr "Asistente de biblioteca de medios"

#: classes/Controller/AjaxColumnModalValue.php:50
#: classes/Controller/AjaxColumnValue.php:48
msgid "Invalid list ID."
msgstr "ID de lista no válido."

#: classes/Column/Placeholder.php:47
msgid "Admin Columns Pro offers full support for %s, allowing you to easily manage %s fields for your overviews."
msgstr "Admin Columns Pro ofrece compatibilidad total con %s, lo que te permite gestionar fácilmente los campos %s para tus vistas generales."

#: classes/Column/Placeholder.php:44
msgid "%s support is only available in Admin Columns Pro."
msgstr "La compatibilidad con %s sólo está disponible en Admin Columns Pro."

#: classes/Check/AddonAvailable.php:76
msgid "Did you know Admin Columns Pro has full support for %s?"
msgstr "¿Sabías que Admin Columns Pro es totalmente compatible con %s?"

#: templates/tooltip/sorting-include-empty.php:17
msgid "Read more &raquo;"
msgstr "Leer más &raquo;"

#: templates/tooltip/sorting-include-empty.php:12
msgid "By enabling this setting the sorting results will include empty values."
msgstr "Al activar este ajuste los resultados ordenados incluirán valores en blanco."

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:62
#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:146
msgid "Add Row"
msgstr "Añadir fila"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:49
msgid "Show or hide elements from the table list screen."
msgstr "Mostrar u ocultar elementos de la pantalla de lista de tabla."

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:48
msgid "Table Elements"
msgstr "Elementos de tabla"

#: classes/Table/Screen.php:239
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: classes/Settings/Column/VideoDisplay.php:22
msgid "Pop Up"
msgstr "Ventana emergente"

#: classes/Settings/Column/VideoDisplay.php:21
msgid "Embed"
msgstr "Incrustado"

#: classes/Settings/Column/User.php:87
msgid "User Website"
msgstr "Web del usuario"

#: classes/Settings/Column/Post.php:72
msgid "No title"
msgstr "Sin título"

#: classes/Settings/Column/Post.php:68
msgid "No author"
msgstr "Sin autor"

#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:49
msgid "px"
msgstr "px"

#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:41
msgid "audio"
msgstr "audio"

#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:27
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:24
msgid "Bits Per Sample"
msgstr "Bits por muestra"

#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:13
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:28
msgid "Dataformat"
msgstr "Formato de datos"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:68
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:67
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:62
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:55
msgid "sec"
msgstr "seg"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:44
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:61
msgid "channels"
msgid_plural "channels"
msgstr[0] "canal"
msgstr[1] "canales"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:38
msgid "Kbps"
msgstr "Kbps"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:26
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:30
msgid "Sample Rate"
msgstr "Tasa de muestreo"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:24
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:29
msgid "Losless"
msgstr "Sin pérdida"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:23
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:17
msgid "Length Formatted"
msgstr "Longitud formateada"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:21
msgid "Filesize"
msgstr "Tamaño de archivo"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:20
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:14
msgid "Fileformat"
msgstr "Formato de archivo"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:19
msgid "Encoder Options"
msgstr "Opciones de codificador"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:18
msgid "Data Format"
msgstr "Formato de datos"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:17
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:12
msgid "Created Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo de creación"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:16
msgid "Compression Ratio"
msgstr "Relación de compresión"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:15
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:26
msgid "Channels"
msgstr "Canales"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:14
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:25
msgid "Channelmode"
msgstr "Modo de canales"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:13
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Modo de tasa de bits"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:12
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:138
msgid "Serialized"
msgstr "Serializado"

#: classes/ColumnGroups.php:21
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: classes/ColumnGroups.php:20
msgid "Document"
msgstr "Documento"

#: classes/ColumnGroups.php:19
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: classes/ColumnGroups.php:18
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: classes/ColumnGroups.php:16
msgid "Meta"
msgstr "Medadatos"

#: classes/Column/Media/VideoPlayer.php:41
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"

#: classes/Column/Media/VideoPlayer.php:13
msgid "Video Player"
msgstr "Reproductor de vídeo"

#: classes/Column/Media/FileMetaVideo.php:12
msgid "Video Meta"
msgstr "Metadatos de video"

#: classes/Column/Media/FileMetaAudio.php:12
msgid "Audio Meta"
msgstr "Metadatos de audio"

#: classes/Column/Media/ExifData.php:18
msgid "Image Meta (EXIF)"
msgstr "Metadatos de imagen (EXIF)"

#: classes/Column/Media/AudioPlayer.php:22
msgid "No support for audio player"
msgstr "No compatible con reproductor de audio"

#: classes/Column/Media/AudioPlayer.php:12
msgid "Audio Player"
msgstr "Reproductor de audio"

#: classes/Integration/JetEngine.php:19
msgid "Display, inline- and bulk-edit, export, smart filter and sort your JetEngine contents on any admin list table."
msgstr "Visualiza, edición integrada y en lotes, exporta, filtra de forma inteligente y ordena los contenidos de tu JetEngine en cualquier tabla de listas del administrador."

#: classes/Integration/JetEngine.php:18
msgid "Integrates JetEngine with Admin Columns."
msgstr "Integra JetEngine con Admin Columns."

#: templates/admin/page/settings-section-restore.php:4
msgid "Restore settings"
msgstr "Restaurar ajustes"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:159
msgid "Upgrade to Admin Columns Pro"
msgstr "Actualizar a Admin Columns Pro"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:153
msgid "View all Pro features"
msgstr "Ver todas las características Pro"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:147
msgid "Insert a post, user or anything really directly from the overview."
msgstr "Insertar una entrada, un usuario o cualquier cosa directamente desde la vista general."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:140
msgid "Get access to all our integrations for popular WordPress plugins"
msgstr "Obtén acceso a todas nuestras integraciones para plugins populares de WordPress"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:139
msgid "All integration add-ons"
msgstr "Todos las extensiones de integración"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:133
msgid "Manage columns for your Taxonomy overview pages"
msgstr "Gestiona las columnas de tus páginas de taxonomía"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:132
msgid "Taxonomy Support"
msgstr "Soporte de la taxonomía"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:126
msgid "Create a better user experience when visiting the list table by setting preferences and hiding the functionality you do not need."
msgstr "Crea una mejor experiencia de usuario cuando se visita la tabla de listas estableciendo preferencias y ocultando las funcionalidades que no necesitas."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:125
msgid "Customize List Table"
msgstr "Personaliza la tabla de lista"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:118
msgid "And of course, all network sites can use Admin Columns."
msgstr "Y, por supuesto, todos los sitios de la red pueden utilizar Admin Columns."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:117
msgid "Get insights about your entire network of sites."
msgstr "Consigue información acerca de tu red de sitios."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:114
msgid "Multisite Support"
msgstr "Soporte multisitio"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:107
msgid "Admin Columns can generate a fully customized and downloadable CSV."
msgstr "Admin Columns puede generar un CSV totalmente personalizado y descargable."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:106
msgid "Want to import content in Excel, Mailchimp or anything else?"
msgstr "¿Quieres importar contenido en Excel, Mailchimp o cualquier otro?"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:103
msgid "Export Table to CSV"
msgstr "Exportar tabla a CSV"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:96
msgid "Simply scroll through your columns horizontally so your overview can be complete and functional."
msgstr "Simplemente haz scroll por tus columnas en horizontal para que tu visión general sea completa y funcional."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:95
msgid "Need more columns than the size of your screen?"
msgstr "¿Necesitas más columnas que el tamaño de tu pantalla?"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:85
msgid "With Bulk Edit you can update thousands of values at once."
msgstr "Con la edición por lotes puedes actualizar miles de valores a la vez."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:84
msgid "Need to update multiple values at once?"
msgstr "¿Necesitas actualizar varios valores a la vez?"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:73
msgid "No need to open your post, page, order, user or anything else."
msgstr "No es necesario abrir la entrada, la página, el pedido, el usuario o cualquier otra cosa."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:63
msgid "Craft overviews in minutes that display precisely what you want to see."
msgstr "Elabora en minutos resúmenes que muestren exactamente lo que quieres ver."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:62
msgid "Choose from a well designed set of columns or create your own."
msgstr "Elige entre un conjunto de columnas bien diseñadas o crea las suyas propias."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:59
msgid "Unlimited Columns"
msgstr "Columnas ilimitadas"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:52
msgid "Switching between sets is easy and can be done from any list table."
msgstr "Cambiar de un conjunto a otro es fácil y puede hacerse desde cualquier tabla de listas."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:51
msgid "Create multiple columns presets."
msgstr "Crea preajustes de varias columnas."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:50
msgid "Need certain columns for certain tasks?"
msgstr "¿Necesitas ciertas columnas para determinadas tareas?"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:47
msgid "Multiple Table Views"
msgstr "Vistas de tablas múltiples"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:41
msgid "Keep your column names on top of the screen when scrolling down the page"
msgstr "Mantener los nombres de las columnas en la parte superior de la pantalla cuando se hace scroll hacia abajo en la página"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:40
msgid "Sticky Headers"
msgstr "Cabeceras fijas"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:33
msgid "Filters help you to get valuable insights about orders, users, posts, anything really."
msgstr "Los filtros te ayudan a obtener valiosa información sobre pedidos, usuarios, entradas, y cualquier cosa en realidad."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:32
msgid "Only show the content that matches the rules you set."
msgstr "Sólo se muestran los contenidos que coinciden con las reglas establecidas."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:22
msgid "Sort on numbers, names, prices or anything else."
msgstr "Ordenar por números, nombres, precios o cualquier otra cosa."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:21
msgid "Any column can be turned into an ordered list."
msgstr "Cualquier columna puede convertirse en una lista ordenada."

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:18
msgid "Sortable Columns"
msgstr "Columnas que se pueden ordenar"

#: templates/admin/page/component/addon/network-activate-disabled.php:2
#: templates/admin/page/component/addon/network-install.php:2
msgid "Network Enable"
msgstr "Activar para la red"

#: templates/admin/page/component/addon/activate-disabled.php:2
#: templates/admin/page/component/addon/install.php:2
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:123
msgid "No public saved filters available."
msgstr "No hay filtros públicos guardados disponibles."

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:119
msgid "Pre-applied Filters"
msgstr "Filtros preaplicados"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:87
#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:92
msgid "Horizontal Scrolling"
msgstr "Scroll horizontal"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:81
msgid "Set default settings that users will see when they visit the list table."
msgstr "Establece los ajustes por defecto que los usuarios verán cuando visiten la tabla de listas."

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:80
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:65
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:64
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:63
msgid "Status (Quick Links)"
msgstr "Estado (Enlaces rápidos)"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:59
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:57
msgid "Inline Edit"
msgstr "Edición integrada"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:30
msgid "Make this column set available only for specific users or roles."
msgstr "Haz que este conjunto de columnas esté disponible sólo para usuarios o perfiles específicos."

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:29
msgid "Conditionals"
msgstr "Condicionales"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:21
msgid "Unlock with Admin Columns Pro"
msgstr "Desbloquear con Admin Columns Pro"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:14
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:37
msgid "optional"
msgstr "opcional"

#: templates/admin/edit-addon.php:17
msgid "More details"
msgstr "Más detalles"

#: classes/Integration/YoastSeo.php:19
msgid "Display, inline- and bulk-edit, export, smart filter and sort your Yoast SEO contents on any admin list table."
msgstr "Visualiza, edición integrada y en lotes, exporta, filtra de forma inteligente y ordena tus contenidos de Yoast SEO en cualquier tabla de listas del administrador."

#: classes/Integration/YoastSeo.php:18 classes/Integration/YoastSeo.php:19
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: classes/Integration/WooCommerce.php:21
msgid "Display, inline- and bulk-edit, smart filter and sort your Products, Variations, Orders and Customers"
msgstr "Visualiza, edición integrada y en lotes, exporta, filtra de forma inteligente y ordena tus productos, variaciones, pedidos y clientes"

#: classes/Integration/MetaBox.php:19 classes/Integration/Pods.php:19
#: classes/Integration/Types.php:19
msgid "Display, inline- and bulk-edit, export, smart filter and sort your %s contents on any admin list table."
msgstr "Visualiza, edición integrada y en lotes, exporta, filtra de forma inteligente y ordena tus contenidos de %s en cualquier tabla de listas del administrador."

#: classes/Integration/GravityForms.php:21
msgid "Display, inline- and bulk-edit, export, smart filter and sort your %s Entries."
msgstr "Visualiza, edición integrada y en lotes, exporta, filtra de forma inteligente y ordena tus registros de %s."

#: classes/Integration/GravityForms.php:20
#: classes/Integration/GravityForms.php:21
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: classes/Integration/EventsCalendar.php:21
msgid "Display, inline- and bulk-edit, export, smart filter and sort your Events, Organizers and Venues."
msgstr "Visualiza, edición integrada y en lotes, exporta, filtra de forma inteligente y ordena tus eventos, organizadores y locales."

#: classes/Integration/BuddyPress.php:20
msgid "Display, inline- and bulk-edit, export, smart filter and sort your BuddyPress data fields on the Users page."
msgstr "Visualiza, edición integrada y en lotes, exporta, filtra de forma inteligente y ordena tus campos de datos de BuddyPress en las páginas de los usuarios."

#: classes/Integration/BuddyPress.php:19
#: classes/Integration/EventsCalendar.php:20
#: classes/Integration/GravityForms.php:20 classes/Integration/MetaBox.php:18
#: classes/Integration/Pods.php:18 classes/Integration/Types.php:18
#: classes/Integration/WooCommerce.php:20 classes/Integration/YoastSeo.php:18
msgid "Integrates %s with Admin Columns."
msgstr "Integra %s con Admin Columns."

#: classes/Integration/ACF.php:19
msgid "Display, inline- and bulk-edit, export, smart filter and sort your ACF contents on any admin list table."
msgstr "Visualiza, edición integrada y en lotes, exporta, filtra de forma inteligente y ordena tus contenidos de ACF en cualquier tabla de listas del administrador."

#: classes/Integration/ACF.php:18
msgid "Integrates ACF with Admin Columns."
msgstr "Integra ACF con Admin Columns."

#: classes/Admin/Section/ProCta.php:19
msgid "Upgrade to Admin Columns Pro and unlock all the awesome features."
msgstr "Actualiza a Admin Columns Pro y desbloquea todas las increíbles características."

#: classes/Admin/Asset/Addons.php:19
msgid "The Add-on %s is activated."
msgstr "La extensión %s está activada."

#: classes/Column/Media/Album.php:15
msgid "Album"
msgstr "Álbum"

#: classes/Column/Media/Artist.php:15
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: templates/admin/page/component/addon/network-active-label.php:3
msgid "Network Active"
msgstr "Activo para la red"

#: classes/Column/User/LastPost.php:15
msgid "Last Post"
msgstr "Última entrada"

#: classes/Column/User/FirstPost.php:15
msgid "First Post"
msgstr "Primera entrada"

#: classes/Settings/Column/PostStatus.php:33
msgid "Post Status"
msgstr "Estado de la entrada"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:51
msgid "Misc"
msgstr "Otros"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:50
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:49
msgid "Widgets"
msgstr "widgets"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:47
msgid "Products"
msgstr "Productos"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:46
msgid "Buddicons"
msgstr "Buddicons"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:45
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:44
msgid "Social"
msgstr "Redes sociales"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:42
msgid "Posts Screen"
msgstr "Pantalla de las entradas"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:41
msgid "TinyMCE"
msgstr "TinyMCE"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:40
msgid "Block Editor"
msgstr "Editor de bloques"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:39
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:38
msgid "Image Editing"
msgstr "Edición de imágenes"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:36
msgid "Post Formats"
msgstr "Formatos de entrada"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:35
msgid "Welcome Screen"
msgstr "Pantalla de bienvenida"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:34
msgid "Admin Menu"
msgstr "Menú de administración"

#: templates/admin/edit-actions.php:40
msgid "Key"
msgstr "Clave"

#: templates/admin/side-banner.php:47
msgid "Export table contents to CSV"
msgstr "Exportar tabla de contenidos a CSV"

#: templates/tooltip/bulk-editing.php:25 templates/tooltip/custom-field.php:15
#: templates/tooltip/export-disabled.php:17 templates/tooltip/export.php:25
#: templates/tooltip/inline-editing.php:25
#: templates/tooltip/smart-filtering.php:28 templates/tooltip/sorting.php:29
msgid "Learn more &raquo;"
msgstr "Aprende más &raquo;"

#: classes/Column/User/Login.php:24
msgid "Super Admin"
msgstr "Súper administrador"

#: classes/Column/User/Nicename.php:11
msgid "Author Slug"
msgstr "Slug de autor"

#: classes/Admin/ScreenOption/ColumnId.php:32
msgid "Column Name"
msgstr "Nombre de la columna"

#: classes/Admin/ScreenOption/ListScreenType.php:32
msgid "List Screen Key"
msgstr "Clave de la pantalla de la lista"

#: classes/Admin/ScreenOption/ListScreenId.php:32
msgid "List Screen ID"
msgstr "ID de la pantalla de la lista"

#: classes/Column/User/FullName.php:11 classes/Settings/Column/User.php:79
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"

#: templates/tooltip/export-disabled.php:13
msgid "Third-party columns and some custom columns cannot be exported unless there is build-in support for that specific column."
msgstr "Las columnas de terceros y algunas columnas personalizadas no se pueden exportar a menos que haya soporte incorporado para esa columna específica."

#: templates/tooltip/export-disabled.php:10
msgid "Unfortunately not every column can be exported."
msgstr "Lamentablemente, no se pueden exportar todas las columnas."

#: templates/tooltip/export-disabled.php:7
msgid "Export Unavailable"
msgstr "Exportación no disponible"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:58
#: templates/tooltip/bulk-editing.php:19
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Editar por lotes"

#: templates/tooltip/bulk-editing.php:18
msgid "Clicking the %s button will display a popup that allows you to add or change the current value of all selected items."
msgstr "Al hacer clic en el botón %s aparecerá una ventana emergente que te permitirá añadir o cambiar el valor actual de todos los elementos seleccionados."

#: templates/tooltip/bulk-editing.php:13
msgid "Select more than one row from the list table to show the bulk edit buttons."
msgstr "Selecciona más de una fila de la tabla de listas para mostrar los botones de editar en lotes."

#: templates/tooltip/bulk-editing.php:10
msgid "Bulk Edit allows you to update multiple values at once."
msgstr "La edición por lotes te permite actualizar varios valores a la vez."

#: templates/tooltip/sorting.php:25
msgid "You can change the default sorted column in the optional settings below."
msgstr "Puedes cambiar la columna ordenada por defecto en los ajustes opcionales de abajo."

#: templates/tooltip/sorting.php:20
msgid "Reset Sorting"
msgstr "Restablecer ordenación"

#: templates/tooltip/sorting.php:19
msgid "Reset the sorting by clicking the %s button."
msgstr "Reinicia el orden haciendo clic en el botón %s."

#: templates/tooltip/sorting.php:15
msgid "When you come back the content is sorted just the way you left it."
msgstr "Cuando vuelvas, el contenido estará ordenado tal y como lo dejaste."

#: templates/tooltip/sorting.php:14
msgid "The sorted column is saved as your personal preference."
msgstr "La columna ordenada se guarda como tu preferencia personal."

#: templates/tooltip/sorting.php:10
msgid "Sort by clicking the column header on the list table. Click the column header again to switch between <em>ascending</em> and <em>descending</em>."
msgstr "Ordena haciendo clic en la cabecera de la columna en la tabla de la lista. Vuelve a hacer clic en la cabecera de la columna para cambiar entre <em>ascendente</em> y <em>descendente</em>."

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:60
#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:29
#: templates/tooltip/filtering.php:11
msgid "Smart Filters"
msgstr "Filtros inteligentes"

#: templates/tooltip/filtering.php:11
msgid "We recommend using %s"
msgstr "Recomendamos utilizar %s"

#: templates/tooltip/filtering.php:18
msgid "%s also has better support for all the different types of fields, such as text, numbers and dates."
msgstr "%s también tienes un mejor soporte para todos los diferentes tipos de campos, como texto, números y fechas."

#: templates/tooltip/filtering.php:15
msgid "Finding the right content will be much easier with the use of conditionals, such as %s."
msgstr "Encontrar el contenido adecuado será mucho más fácil con el uso de condicionales, como %s."

#: templates/tooltip/filtering.php:14
msgid "%s is an improved version of %s."
msgstr "%s es una versión mejorada de %s."

#: templates/tooltip/filtering.php:9
msgid "Filters vs Smart Filters"
msgstr "Filtros vs. filtros inteligentes"

#: templates/tooltip/filtering.php:6
msgid "You can filter the contents by selecting the column value from the filter dropdown menu."
msgstr "Puedes filtrar el contenido seleccionando el valor de la columna en el menú desplegable del filtro."

#: templates/tooltip/filtering.php:5
msgid "This will allow the column to be filtered."
msgstr "Esto permitirá filtrar la columna."

#: templates/tooltip/smart-filtering.php:23
msgctxt "smart filtering help"
msgid "When you return to your list table you can easily select them again from the menu."
msgstr "Cuando vuelvas a la tabla de la lista, podrás volver a seleccionarlos fácilmente en el menú."

#: templates/tooltip/smart-filtering.php:22
msgctxt "smart filtering help"
msgid "You can save your filters for later use."
msgstr "Puedes guardar tus filtros para usarlos más tarde."

#: templates/tooltip/smart-filtering.php:14
msgid "Add Filter"
msgstr "Añadir filtro"

#: templates/tooltip/smart-filtering.php:8
msgctxt "smart filtering help"
msgid "Smart filtering allows you to segment your data by different criteria."
msgstr "El filtrado inteligente te permite segmentar tus datos por diferentes criterios."

#: templates/tooltip/export.php:21
msgid "You can use filters to segment your list before exporting."
msgstr "Puedes utilizar filtros para segmentar tu lista antes de exportarla."

#: templates/tooltip/export.php:17
msgid "The result is a CSV file."
msgstr "El resultado es un archivo CSV."

#: templates/tooltip/export.php:13
msgid "Click the export button and all items will be exported to CSV."
msgstr "Haz clic en el botón de exportación y todos los elementos se exportarán a CSV."

#: templates/tooltip/export.php:10
msgid "Export for Admin Columns Pro, allows you to export the contents of your columns to CSV."
msgstr "Exportar para Admin Columns Pro, te permite exportar el contenido de tus columnas a CSV."

#: templates/tooltip/inline-editing.php:21
msgid "It is possible to undo and redo all changes made with Inline Editing, so using it is without risk."
msgstr "Es posible deshacer y rehacer todos los cambios realizados con la edición integrada, por lo que su uso no entraña ningún riesgo."

#: templates/tooltip/inline-editing.php:17
msgid "Click on the pencil icon to start editing the value of a field."
msgstr "Haz clic en el icono del lápiz para empezar a editar el valor de un campo."

#: templates/tooltip/custom-field.php:10
#: templates/tooltip/inline-editing.php:13
msgid "To start inline editing, toggle the “Inline Edit” button on top of the list table."
msgstr "Para empezar con la edición integrada, activa el botón «Edición integrada» de la parte superior de la tabla de la lista."

#: templates/tooltip/inline-editing.php:10
msgid "With Inline Edit, you can update your content quick and easy, without having to open each %s one at the time."
msgstr "Con la edición integrada puedes actualizar fácil y rápidamente tu contenido, sin tener que abrir cada %s cada vez."

#: templates/admin/modal-pro.php:26
msgid "Create multiple list table views with different columns."
msgstr "Crear varias vistas de tabla de lista con diferentes columnas."

#: templates/admin/modal-pro.php:24
msgid "Quick edit any content with Inline Editing, including custom fields."
msgstr "Edita rápidamente cualquier contenido con la edición integrada, incluidos los campos personalizados."

#: templates/admin/modal-pro.php:22
msgid "Search the contents of your columns."
msgstr "Busca en los contenidos de tus columnas."

#: classes/Integration/MetaBox.php:14 classes/Integration/MetaBox.php:18
#: classes/Integration/MetaBox.php:19
msgid "Meta Box"
msgstr "Caja meta"

#: classes/Admin/ScreenOption/ColumnType.php:32
msgid "Column Type"
msgstr "Tipo de columna"

#: classes/Admin/Page/Help.php:165
msgid "No deprecated hooks or filters found."
msgstr "No se ha encontrado ningún gancho o filtro obsoleto."

#: classes/Settings/Column/Pro/SmartFiltering.php:11
#: templates/tooltip/filtering.php:14 templates/tooltip/filtering.php:18
#: templates/tooltip/smart-filtering.php:6
msgid "Smart Filtering"
msgstr "Filtrado inteligente"

#: classes/Settings/Column/Pro/BulkEditing.php:11
#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:81
#: templates/tooltip/bulk-editing.php:7
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Edición por lotes"

#: classes/Settings/Column/Pro/InlineEditing.php:11
#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:70
#: templates/tooltip/inline-editing.php:7
msgid "Inline Editing"
msgstr "Edición integrada"

#: classes/Settings/Column/PostType.php:35
msgid "All Post Types"
msgstr "Todos los tipos de contenido"

#: templates/admin/modal-pro.php:23
msgid "Bulk edit any content, including custom fields."
msgstr "Edita cualquier contenido por lotes, campos personalizados incluidos."

#: templates/admin/loading-message.php:11
msgid "Loading Columns"
msgstr "Cargando columnas"

#: templates/admin/edit-submenu.php:10
msgid "Column Sets"
msgstr "Conjuntos de columnas"

#: classes/PluginActionLinks.php:66
msgid "Go Pro"
msgstr "Hazte Pro"

#: classes/Plugin/Update/V4000.php:550
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: classes/Column/Post/EstimatedReadingTime.php:15
msgid "Read Time"
msgstr "Tiempo de lectura"

#: classes/Column/Post/PasswordProtected.php:11
msgid "Password Protected"
msgstr "Protegida con contraseña"

#: classes/Settings/Column/NumberFormat.php:100
msgid "Number Format"
msgstr "Formato numérico"

#: classes/Settings/Column/NumberFormat.php:89
msgid "Formatted"
msgstr "Formateado"

#: classes/Settings/Column/NumberFormat.php:69
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separador de miles"

#: classes/Settings/Column/NumberFormat.php:58
msgid "Decimal point"
msgstr "Punto decimal"

#: classes/Settings/Column/NumberFormat.php:47
msgid "Decimals"
msgstr "Decimales"

#: classes/Settings/Column/TermLink.php:38
msgid "Edit Term"
msgstr "Editar término"

#: classes/Settings/Column/TermLink.php:37
msgid "Filter by Term"
msgstr "Filtrar por término"

#: classes/Promo/BlackFriday.php:19
msgid "%s Off from Black Friday to Cyber Monday"
msgstr "%s de descuento desde el Black Friday hasta el Cyber Monday"

#: classes/Check/Promotion.php:75
msgid "Get %s now"
msgstr "Obtener %s ahora"

#: classes/Helper/Html.php:447
msgid "%s more"
msgstr "%s más"

#: classes/Settings/Column/CommentLink.php:66
msgid "View Comment"
msgstr "Ver el comentario"

#: classes/Admin/Asset/Columns.php:65
msgid "The column could not be loaded because of an unknown error"
msgstr "La columna no se pudo cargar debido a un error desconocido"

#: classes/Admin/Asset/Columns.php:64
msgid "There was an error during saving the column settings."
msgstr "Hubo un error al guardar la ajustes de la columna."

#: templates/admin/side-banner.php:60
msgid "Includes special integrations for:"
msgstr "Incluye integraciones especiales para:"

#: templates/admin/side-banner.php:42
msgid "Inline Edit any content"
msgstr "Edición integrada de cualquier contenido"

#: templates/admin/side-banner.php:45
msgid "Filter any content"
msgstr "Filtrar cualquier contenido"

#: templates/admin/side-banner.php:44
msgid "Sort any content"
msgstr "Ordenar cualquier contenido"

#: templates/admin/side-banner.php:43
msgid "Bulk Edit any content"
msgstr "Edita cualquier contenido por lotes"

#: templates/admin/side-banner.php:41
msgid "Search any content"
msgstr "Buscar cualquier contenido"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:74
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:24
msgid "Select Icon"
msgstr "Seleccionar icono"

#: classes/Settings/Column/PathScope.php:28
msgid "Local Path"
msgstr "Ruta local"

#: classes/Integration/EventsCalendar.php:16
#: classes/Integration/EventsCalendar.php:20
msgid "Events Calendar"
msgstr "Events Calendar"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:90
msgid "Uses one or more %s IDs to display information about it."
msgstr "Utiliza uno o más IDs %s para visualizar información acerca de ello."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:59
msgid "Value: Should contain one or more User IDs, separated by commas."
msgstr "Valor: Debe contener uno o más IDs de usuario, separados por comas."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:55
msgid "Value: Should contain a URL."
msgstr "Valor: Debería contener una URL."

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:124
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:54
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:47
msgid "Value: Should contain one or more Post IDs, separated by commas."
msgstr "Valor: Debe contener uno o más IDs de correo, separados por comas"

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:35
msgid "Value: Should contain one or more Attachment IDs, separated by commas."
msgstr "Valor: Debe contener uno o más IDs de adjuntos, separados por comas"

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:31
msgid "Value: Should contain one or more Image URLs or Attachment IDs, separated by commas."
msgstr "Valor: Debe contener una o más URLs de imágenes o IDs de archivos adjuntos, separados por comas."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:27
msgid "Value: This will show if the field has content or not."
msgstr "Valor: Esto mostrará si el campo tiene contenido o no."

#: classes/Settings/Column/Pro/Sorting.php:11
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:101
#: templates/settings/setting-label-icons.php:43
#: templates/tooltip/sorting-include-empty.php:9
#: templates/tooltip/sorting.php:7
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenación"

#: templates/tooltip/filtering.php:2 templates/tooltip/filtering.php:14
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrado"

#: classes/Settings/Column/Pro/Export.php:11
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:61
#: templates/tooltip/export.php:7
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: templates/admin/page/settings-section-pro-cta.php:74
msgid "Edit your content directly from the overview."
msgstr "Edita tus contenidos directamente desde la vista general."

#: templates/admin/modal-pro.php:33
msgid "Only %s for 1 site"
msgstr "Sólo %s para 1 sitio"

#: templates/admin/modal-pro.php:27
msgid "Get add-ons for ACF, WooCommerce and many more"
msgstr "Obtén tus extensiones para ACF, WooCommerce y muchos más"

#: templates/admin/modal-pro.php:25
msgid "Export all column data to CSV."
msgstr "Exporta todos los datos de las columnas a CSV."

#: templates/admin/modal-pro.php:21
msgid "Sort & Filter on all your content."
msgstr "Ordena y filtra todo tu contenido."

#: templates/admin/modal-pro.php:18
msgid "Upgrade to PRO, and take Admin Columns to the next level:"
msgstr "Actualiza a PRO y lleva Admin Columns al siguiente nivel:"

#: templates/admin/modal-pro.php:11
msgid "Do you like Admin Columns?"
msgstr "¿Te gusta Admin Columns?"

#: templates/admin/edit-menu.php:17
msgid "Select type"
msgstr "Selecciona tipo"

#: classes/Settings/Column/Time.php:19
msgid "WordPress Time Format"
msgstr "Formato de hora de WordPress"

#: classes/Settings/Column/Time.php:13
msgid "This will determine how the time will be displayed."
msgstr "Esto determinará cómo se visualizará la hora."

#: classes/Settings/Column/Time.php:12
msgid "Time Format"
msgstr "Formato de hora"

#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:35
msgid "No limit"
msgstr "Sin límite"

#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:26
msgid "Limit text to a certain number of characters or words"
msgstr "Limitar el texto a un determinado número de caracteres o palabras"

#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:25
msgid "Text Limit"
msgstr "Límite de texto"

#: classes/Column/Media/Download.php:11
#: classes/Settings/Column/MediaLink.php:64 classes/Table/Screen.php:154
#: classes/Table/Screen.php:156 classes/Table/Screen.php:241
msgid "Download"
msgstr "Descarga"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:80
msgctxt "post"
msgid "View Public %s Author Page"
msgstr "Ver la página pública del autor %s"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:79
msgctxt "post"
msgid "Edit %s Author"
msgstr "Editar %s autor"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:78
msgctxt "post"
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:77
msgctxt "post"
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:30
msgid "Use an icon instead of text for displaying."
msgstr "Usa un icono en lugar de texto para mostrar"

#: classes/Settings/Column/Post.php:98
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: classes/Settings/Column/NumberOfItems.php:33
msgid "Maximum number of items"
msgstr "Número máximo de elementos"

#: classes/Settings/Column/NumberOfItems.php:32
msgid "Number of Items"
msgstr "Número de elementos"

#: classes/Settings/Column/MissingImageSize.php:28
msgid "Include sizes that are missing an image file."
msgstr "Incluye los tamaños a los que les falta un archivo de imagen."

#: classes/Settings/Column/MissingImageSize.php:27
msgid "Include missing sizes?"
msgstr "¿Incluir los tamaños que faltan?"

#: classes/Settings/Column/Meta.php:135
msgid "Site Options"
msgstr "Opciones del sitio"

#: classes/Helper/Select/Group/CustomField/MultiSite.php:31
#: classes/Settings/Column/Meta.php:129
msgid "current"
msgstr "actual"

#: classes/Helper/Select/Group/CustomField/MultiSite.php:28
#: classes/Settings/Column/Meta.php:126
msgid "Network Site:"
msgstr "Sitio de la red:"

#: classes/Settings/Column/Meta.php:118
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: classes/Settings/Column/Meta.php:117
msgid "Public"
msgstr "Publico"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:83
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:82
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:77
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: classes/Settings/Column/AttachmentDisplay.php:38
msgid "Count"
msgstr "Contar"

#: classes/Settings/Column/AttachmentDisplay.php:37
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"

#: classes/Helper/Post.php:145
msgid "Missed schedule"
msgstr "Programación perdida"

#: classes/Helper/Post.php:141
msgid "Scheduled"
msgstr "Programado"

#: classes/Column/Post/TitleRaw.php:15
msgid "Title Only"
msgstr "Solo el título"

#: classes/Column/Post/CommentStatus.php:16
msgid "Allow Comments"
msgstr "Permitir comentarios"

#: classes/Column/Post/BeforeMoreTag.php:15
msgid "More Tag"
msgstr "Leer más etiquetas"

#: classes/Column/Menu.php:18
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: classes/Column/Media/Dimensions.php:29
msgid "Height : %s px"
msgstr "Altura : %s px"

#: classes/Column/Media/Dimensions.php:29
msgid "Width : %s px"
msgstr "Anchura: %s px"

#: classes/Column/Media/AvailableSizes.php:57
msgid "Missing image file for size %s."
msgstr "Falta un archivo de imagen de tamaño %s."

#: classes/Column/Media/AvailableSizes.php:39
msgid "original"
msgstr "original"

#: classes/Column/Media/AlternateText.php:15
msgid "Alternative Text"
msgstr "Texto alternativo"

#: classes/Settings/Column/StatusIcon.php:72
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido con contraseña"

#: classes/Helper/Post.php:138
msgid "Pending for review"
msgstr "Pendiente de revisión"

#: classes/Helper/Post.php:135
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: classes/Helper/Post.php:132
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: classes/Helper/Post.php:129
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: classes/Settings/Column/StatusIcon.php:30
msgid "Use an icon instead of text for displaying the status."
msgstr "Utiliza un icono en lugar de texto para mostrar el estado."

#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:29
#: classes/Settings/Column/StatusIcon.php:29
msgid "Use an icon?"
msgstr "¿Usar un icono?"

#: classes/Helper/Strings.php:160
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: classes/Column/Post/Excerpt.php:22
msgid "Current excerpt is generated from the content."
msgstr "El extracto actual se genera a partir del contenido."

#: classes/Column/Post/Excerpt.php:22
msgid "Excerpt is missing."
msgstr "Falta el extracto."

#: classes/Settings/Column/User.php:86
msgid "User Nicename"
msgstr "Slug de usuario"

#: templates/admin/side-banner.php:115
msgid "Send me the discount"
msgstr "Mándame el descuento"

#: templates/admin/side-banner.php:80
msgid "Prices starting from %s"
msgstr "Precios a partir de %s"

#: classes/Integration/BuddyPress.php:15 classes/Integration/BuddyPress.php:19
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: classes/Controller/AjaxColumnModalValue.php:69
#: classes/Controller/AjaxColumnValue.php:64
msgid "Invalid method."
msgstr "Método no valido."

#: classes/Controller/AjaxColumnModalValue.php:65
#: classes/Controller/AjaxColumnValue.php:60
msgid "Invalid column."
msgstr "Columna no válida."

#: classes/Controller/AjaxColumnModalValue.php:59
#: classes/Controller/AjaxColumnValue.php:54
msgid "Invalid list screen."
msgstr "Pantalla de lista no válida."

#: classes/Controller/AjaxColumnModalValue.php:46
#: classes/Controller/AjaxColumnValue.php:42
msgid "Invalid item ID."
msgstr "ID de elemento no válido."

#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:33
msgid "By default: %s"
msgstr "Por defecto: %s"

#: classes/Settings/Column/WordLimit.php:35
msgid "Maximum number of words"
msgstr "Número máximo de palabras"

#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:37
#: classes/Settings/Column/WordLimit.php:34
msgid "Word Limit"
msgstr "Límite de palabras"

#: classes/Settings/Column/Width.php:43
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: classes/Admin/AdminLoader.php:98
#: classes/Settings/Column/AttachmentDisplay.php:42
#: classes/Settings/Column/Comment.php:113 classes/Settings/Column/Post.php:86
#: classes/Settings/Column/Term.php:36 classes/Settings/Column/User.php:55
#: classes/Settings/Column/VideoDisplay.php:26
msgid "Display"
msgstr "Visualizar"

#: classes/Settings/Column/Taxonomy.php:44
msgid "No taxonomies available."
msgstr "No hay taxonomías disponibles."

#: classes/Settings/Column/Separator.php:42
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: classes/Settings/Column/Separator.php:30
msgid "Whitespace"
msgstr "Espacio en blanco"

#: classes/Settings/Column/Separator.php:28
msgid "New Line"
msgstr "Nueva línea"

#: classes/Settings/Column/Separator.php:26
msgid "Comma Separated"
msgstr "Separado por comas"

#: classes/Settings/Column/Password.php:24
msgid "Plain text"
msgstr "Texto plano"

#: classes/Column/Post/PasswordProtected.php:21
#: classes/Settings/Column/Password.php:23
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: classes/Settings/Column/Meta.php:30
msgid "No fields available."
msgstr "No hay campos disponibles."

#: classes/Settings/Column/Image.php:113
msgid "Custom Size"
msgstr "Tamaño personalizado"

#: classes/Settings/Column/Image.php:109
msgid "Full Size"
msgstr "Tamaño completo"

#: classes/Settings/Column/Image.php:55
msgid "Image Size"
msgstr "Tamaño de imagen"

#: classes/Settings/Column/Image.php:48
msgid "Height in pixels"
msgstr "Altura en píxeles"

#: classes/Settings/Column/Image.php:42
msgid "Width in pixels"
msgstr "Ancho en píxeles"

#: classes/Settings/Column/Date.php:79
msgid "in %s"
msgstr "en %s"

#: classes/Settings/Column/Date.php:76
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: classes/Settings/Column/DateTimeFormat.php:121
msgid "date and time formatting"
msgstr "formato de fecha y hora"

#: classes/Settings/Column/DateTimeFormat.php:121
msgid "Learn more about %s."
msgstr "Conocer más sobre %s."

#: classes/Settings/Column/DateTimeFormat.php:119
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"

#: classes/Settings/Column/DateTimeFormat.php:43
msgid "The %s can be changed in %s."
msgstr "El %s se puede cambiar en %s."

#: classes/Settings/Column/Date.php:23
msgid "WordPress Date Format"
msgstr "Formato de fecha de WordPress"

#: classes/Settings/Column/Date.php:13
msgid "or"
msgstr "o"

#: classes/Settings/Column/Date.php:11
msgid "For example: %s."
msgstr "For ejemplo: %s"

#: classes/Settings/Column/Date.php:10
msgid "The difference is returned in a human readable format."
msgstr "La diferencia se devuelve en un formato legible para las personas."

#: classes/Settings/Column/Date.php:17
msgid "Time Difference"
msgstr "Diferencia horaria"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:172
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiple"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:171
msgid "Choice"
msgstr "Elección"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:170
msgid "Relational"
msgstr "Relacional"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:169
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:137
msgid "Number of Fields"
msgstr "Número de campos"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:129
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:50
msgid "True / False"
msgstr "Verdadero / Falso"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:128
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:26
msgid "Has Content"
msgstr "Tiene contenido"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:125
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:42
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:122
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:91
msgid "Multiple IDs should be separated by commas."
msgstr "Las IDs múltiples deben estar separadas por comas."

#: classes/Settings/Column/CustomField.php:27
#: classes/Settings/Column/Meta.php:73
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: classes/Settings/Column/CharacterLimit.php:29
#: classes/Settings/Column/NumberOfItems.php:33
#: classes/Settings/Column/WordLimit.php:35
msgid "Leave empty for no limit"
msgstr "Dejar vacío para quitar el límite"

#: classes/Settings/Column/CharacterLimit.php:29
msgid "Maximum number of characters"
msgstr "Número máximo de caracteres"

#: classes/Settings/Column/CharacterLimit.php:28
#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:36
msgid "Character Limit"
msgstr "Límite de caracteres"

#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:80
msgid "Display Options"
msgstr "Opciones de visualización"

#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:74
msgid "This text will appear after the column value."
msgstr "Este texto aparecerá después del valor de la columna."

#: classes/Helper/Strings.php:350
msgid " or "
msgstr " o "

#: classes/Helper/Html.php:447
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: classes/Column/User/Url.php:14
msgid "Website"
msgstr "Web"

#: classes/Column/User/ShowToolbar.php:14
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas"

#: classes/Column/Post/Shortlink.php:14
msgid "Shortlink"
msgstr "Enlace corto"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:227
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:293
msgid ", "
msgstr ", "

#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:74
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: classes/Settings/Column/PathScope.php:25
msgid "Full Path"
msgstr "Ruta completa"

#: templates/admin/side-banner.php:96
msgid "Discount is valid until %s"
msgstr "El descuento es válido hasta %s"

#: classes/Admin/Section/Partial/ShowEditButton.php:21
msgid "Show %s button on table screen."
msgstr "Visualizar el botón %s en la pantalla de la tabla."

#: classes/Admin/Tooltip.php:26
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"

#: classes/Admin/Tooltip.php:27
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"

#: classes/Admin/Page/Help.php:153
msgid "our documentation"
msgstr "nuestra documentación"

#: classes/Admin/Page/Help.php:150
msgid "This site is using some actions or filters that have changed. Please read %s to resolve them."
msgstr "Este sitio está usando algunas acciones o filtros que han cambiado. Por favor, lee %s para resolverlos."

#: classes/Admin/Page/Help.php:146
msgid "The Admin Columns plugin has undergone some major changes in version 4."
msgstr "El plugin Admin Columns ha sufrido algunos cambios importantes en la versión 4."

#: classes/Admin/Page/Help.php:69
msgid "The callback used is %s."
msgid_plural "The callbacks used are %s."
msgstr[0] "El retorno utilizado es %s."
msgstr[1] "Los retornos utilizados son %s."

#: classes/Admin/Page/Help.php:55
msgid "View documentation"
msgstr "Ver la documentación"

#: classes/Admin/Page/Help.php:87
msgid "The action %s used on this website is deprecated since %s."
msgstr "La acción %s utilizada en esta web está obsoleta desde %s."

#: classes/Admin/Page/Help.php:116
msgid "The filter %s used on this website is deprecated since %s."
msgstr "El filtro %s utilizado en esta web está obsoleto desde %s."

#: classes/Admin/Page/Help.php:83
msgid "Deprecated Actions"
msgstr "Acciones obsoletas"

#: classes/Admin/Page/Help.php:112
msgid "Deprecated Filters"
msgstr "Filtros obsoletos"

#: classes/Admin/MenuFactory.php:55 classes/Admin/Page/Help.php:144
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: templates/admin/edit-column.php:36 templates/admin/edit-column.php:80
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: templates/admin/edit-columns.php:34
msgid "Clear all columns "
msgstr "Vaciar todas las columnas"

#: classes/Admin/Page/Columns.php:168
msgid "I'm using Admin Columns for WordPress!"
msgstr "¡Estoy usando Admin Columns para WordPress!"

#: templates/admin/side-banner.php:114
msgid "Your First Name"
msgstr "Tu nombre"

#: templates/admin/side-banner.php:113
msgid "Your Email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#: templates/admin/side-banner.php:108
msgid "Submit your email and we'll send you a discount for %s off."
msgstr "Envía tu correo electrónico y te enviaremos un descuento de %s."

#: templates/admin/side-banner.php:93 templates/admin/side-banner.php:104
msgid "Get %s Off!"
msgstr "¡Obtén %s de descuento!"

#: templates/admin/side-banner.php:31
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: classes/Controller/ListScreen/Save.php:23
msgid "You need at least one column"
msgstr "Necesitás por lo menos una columna"

#: classes/Admin/Page/Addons.php:128
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: classes/Admin/Page/Addons.php:120
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: classes/Integration/Types.php:14 classes/Integration/Types.php:18
#: classes/Integration/Types.php:19
msgid "Toolset Types"
msgstr "Toolset Types"

#: classes/Integration/Pods.php:14 classes/Integration/Pods.php:18
#: classes/Integration/Pods.php:19
msgid "Pods"
msgstr "Pods"

#: templates/admin/side-banner.php:46
msgid "Create multiple columns sets"
msgstr "Crear conjuntos de columnas múltiples"

#: templates/admin/side-banner.php:36
msgid "Take Admin Columns to the next level:"
msgstr "Lleva Admin Columns al siguiente nivel:"

#: templates/admin/side-banner.php:31
msgid "Upgrade to"
msgstr "Actualizar a"

#: classes/Admin/Notice/ReadOnlyListScreen.php:17
msgid "The columns for %s are read only and can therefore not be edited."
msgstr "Las columnas de %s son de sólo lectura y por lo tanto no pueden ser editadas."

#: classes/Controller/ColumnRequest.php:28
msgid "Please visit the %s screen once to load all available columns"
msgstr "Por favor, visita la pantalla %s una vez para cargar todas las columnas disponibles"

#: templates/admin/edit-actions.php:34 templates/admin/edit-actions.php:37
msgid "Restore columns"
msgstr "Restaurar las columnas"

#: classes/Controller/ListScreenRestoreColumns.php:51
msgid "Settings for %s restored successfully."
msgstr "Los ajustes de %s se han restaurado correctamente."

#: classes/Controller/ListScreen/Save.php:54
msgid "View %s screen"
msgstr "Ver pantalla de %s"

#: classes/Admin/Asset/Columns.php:62
msgid "Invalid response."
msgstr "Respuesta no válida."

#: classes/Settings/Column/LinkLabel.php:24
msgid "Leave blank to display the URL"
msgstr "Dejar en blanco para mostrar la URL"

#: classes/Settings/Column/LinkLabel.php:23
msgid "Link Label"
msgstr "Etiqueta de enlace"

#: classes/ColumnGroups.php:15
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campo Personalizado"

#. Author of the plugin
msgid "AdminColumns.com"
msgstr "AdminColumns.com"

#. Description of the plugin
msgid "Customize columns on the administration screens for post(types), pages, media, comments, links and users with an easy to use drag-and-drop interface."
msgstr "Personaliza las columnas de las pantallas de administración para los tipos de entradas, páginas, medios, comentarios, enlaces y usuarios con una interfaz de arrastrar y soltar fácil de usar."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.admincolumns.com"
msgstr "https://www.admincolumns.com"

#: classes/Admin/Section/Partial/ShowEditButton.php:21
#: classes/Table/Screen.php:223
msgid "Edit columns"
msgstr "Editar columnas"

#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:23
#: templates/admin/modal-pro.php:31
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: classes/Controller/ListScreen/Save.php:51
msgid "Settings for %s updated successfully."
msgstr "El ajuste de %s se ha actualizado correctamente."

#: classes/ListScreen/User.php:15 classes/ListScreenGroups.php:14
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: classes/ListScreen/Media.php:19 classes/ListScreenGroups.php:15
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:132
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:34
#: templates/settings/setting-label-icons.php:37
msgid "Media"
msgstr "Medios"

#: classes/ListScreenGroups.php:17
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: classes/ListScreen/Comment.php:16 classes/Settings/Column/Comment.php:122
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"

#: classes/Column/User/CommentCount.php:14 classes/ListScreen/Comment.php:15
#: classes/ListScreenGroups.php:16
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: templates/admin/page/component/addon/more-info.php:2
msgid "Get this add-on"
msgstr "Obtener esta extensión"

#: templates/admin/page/component/addon/deactivate.php:2
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: templates/admin/page/component/addon/active-label.php:3
msgid "Active"
msgstr "Activar"

#: templates/admin/edit-columns.php:40
msgid "Add Column"
msgstr "Añadir columna"

#: templates/admin/side-support.php:14
msgid "For full documentation, bug reports, feature suggestions and other tips <a href='%s'>visit the Admin Columns website</a>."
msgstr "Para obtener la documentación completa, informes de errores, sugerencias de características y otros consejos <a href='%s'>, visita la web de Admin Columns</a>."

#: templates/admin/side-support.php:10
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: templates/admin/side-feedback.php:63
msgid "Buy Pro"
msgstr "Comprar Pro"

#: templates/admin/side-feedback.php:57
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: templates/admin/side-feedback.php:51
msgid "Rate"
msgstr "Cambio"

#: templates/admin/side-feedback.php:46
msgid "We would really love it if you could show your appreciation by giving us a rating on WordPress.org or tweet about Admin Columns!"
msgstr "¡Nos encantaría que nos mostraras tu agradecimiento dándonos una valoración en WordPress.org o tuiteando acerca de Admin Columns!"

#: templates/admin/side-feedback.php:43
msgid "Woohoo! We're glad to hear that!"
msgstr "¡Bien! ¡Nos encanta oir eso!"

#: templates/admin/side-feedback.php:33
msgid "Forums"
msgstr "Foros"

#: templates/admin/side-feedback.php:28
msgid "Docs"
msgstr "Documentación"

#: templates/admin/side-feedback.php:23
msgid "Check out our extensive documentation, or you can open a support topic on WordPress.org!"
msgstr "¡Comprueba nuestra amplia documentación o abre un debate de soporte en WordPress.org!"

#: templates/admin/side-feedback.php:20
msgid "What's wrong? Need help? Let us know!"
msgstr "¿Qué pasa? ¿Necesitas ayuda? ¡Háznoslo saber!"

#: templates/admin/side-feedback.php:10
msgid "Are you happy with Admin Columns?"
msgstr "¿Estás contento con Admin Columns?"

#: classes/Check/AddonAvailable.php:80 templates/admin/side-banner.php:74
msgid "Get Admin Columns Pro"
msgstr "Obtener Admin Columns Pro"

#: classes/Admin/MenuFactory.php:47 classes/Admin/Page/Columns.php:209
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: classes/Admin/Page/Columns.php:234
msgid "Warning! The %s columns data will be deleted. This cannot be undone. 'OK' to delete, 'Cancel' to stop"
msgstr "¡Advertencia! Los datos de la columna %s se borrarán. Esto no se puede deshacer. 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para parar"

#: templates/admin/edit-actions.php:23 templates/admin/edit-columns.php:38
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: classes/Admin/Page/Columns.php:225
msgid "Store settings"
msgstr "Almacenar ajustes"

#: classes/Admin/MenuFactory.php:49 classes/Admin/Page/Addons.php:55
msgid "Add-ons"
msgstr "Extensiones"

#: classes/Admin/MenuFactory.php:48 classes/PluginActionLinks.php:54
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:13
#: templates/admin/page/settings.php:7
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: templates/settings/setting-label-icons.php:48
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: classes/Settings/Column/Image.php:90
msgid "Others"
msgstr "Otros"

#: classes/Admin/Asset/Script/SettingsFactory.php:26
msgid "Warning! ALL saved admin columns data will be deleted. This cannot be undone. 'OK' to delete, 'Cancel' to stop"
msgstr "¡Advertencia! Se borrarán TODOS los datos de columnas de administración guardados. Esto no se puede deshacer. 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para parar"

#: classes/Admin/Section/Restore.php:21
msgid "Delete all column settings and restore the default settings."
msgstr "Borra todos los ajustes de las columnas y restaura los ajustes por defecto."

#: classes/Admin/Section/Restore.php:20
msgid "Restore Settings"
msgstr "Restaurar los ajustes"

#: templates/admin/edit-actions.php:24 templates/admin/edit-columns.php:39
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: classes/Admin/Section/General.php:36
#: classes/Settings/Column/DateTimeFormat.php:45
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:15
msgid "Value: Can be either a string or array. This will display a count of the number of times the meta key is used by the item."
msgstr "Valor: Puede ser una cadena o un arreglo. Esto mostrará la cantidad del número de tiempos que la clave meta es usada por el elemento."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:11
msgid "Value: Hex value color, such as #808080."
msgstr "Valor: color de valor hex, ej. #808080."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:51
msgid "Value: Should be a 1 (one) or 0 (zero)."
msgstr "Valor: debería ser un 1 (uno) o 0 (cero)."

#: classes/Column/User/Login.php:11
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:19
msgid "Value: Can be unix time stamp or a date format as described in the <a href='%s'>Codex</a>. You can change the outputted date format at the <a href='%s'>general settings</a> page."
msgstr "Valor: Puede ser una marca de tiempo unix o un formato de fecha como se describe en <a href='%s'>Codex</a>.Usted puede cambiar el formato de fecha devuelto en la página de  <a href='%s'>ajustes generales</a>"

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:43
msgid "Value: Integers only.<br/>If you have the 'sorting addon' this will be used for sorting, so you can sort your posts on numeric (custom field) values."
msgstr "Valor: Enteros solamente. <br/> Si usted tiene el 'addon de ordenación' esto será utilizado para ordenar, por lo que puede ordenar sus posts sobre valores numéricos (campo personalizado)."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:39
msgid "Value: Should be an array. This will flatten any ( multi dimensional ) array."
msgstr "Valor: Debe ser un array. Esto aplanará cualquier array ( multidimensional )."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:23
msgid "Value: This will show the first 20 words of the Post content."
msgstr "Valor: Esto mostrará las primeras 20 palabras del contenido del Post."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:7
msgid "Value: Can be either a string or array. Arrays will be flattened and values are seperated by commas."
msgstr "Valor: Puede ser una cadena o un array. Los arrays se aplanan y los valores se separan con comas."

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:2
msgid "The custom field column uses the custom fields from posts and users. There are 14 types which you can set."
msgstr "La columna de campos personalizados utiliza los campos personalizados de las entradas y los usuarios. Hay 14 tipos que se pueden establecer."

#: templates/admin/help-tab/basics.php:13
msgid "By clicking on the triangle you will see the column options. By using the draggable slider you can set the width of the columns in percentages."
msgstr "Al hacer clic en el triángulo verá las opciones de la columna. Al usar el slider arrastrable puede establecer el ancho de las columnas en por ciento."

#: templates/admin/help-tab/basics.php:11
msgid "Change column width"
msgstr "Cambiar ancho de columna"

#: templates/admin/help-tab/basics.php:8
msgid "By clicking on the triangle you will see the column options. Here you can change each label of the columns heading."
msgstr "Al hacer clic en el triángulo verá las opciones de la columna. Aquí puede cambiar cada etiqueta del encabezado de las columnas."

#: templates/admin/help-tab/basics.php:6
msgid "Change label"
msgstr "Cambiar etiqueta"

#: templates/admin/help-tab/basics.php:3
msgid "By dragging the columns you can change the order which they will appear in."
msgstr "Al arrastrar las columnas usted puede cambiar el orden en las que aparecerán."

#: templates/admin/help-tab/basics.php:1
msgid "Change order"
msgstr "Cambiar orden"

#: templates/admin/help-tab/introduction.php:2
msgid "This plugin is for adding and removing additional columns to the administration screens for post(types), pages, media library, comments, links and users. Change the column's label and reorder them."
msgstr "Este plugin es para adicionar y borrar columnas adicionales a las pantallas de administración para posts (tipos), páginas, librería de media, comentarios, enlaces y usuarios. Cambie la etiqueta de las columnas y reordénelas."

#: classes/Controller/RestoreSettingsRequest.php:47
msgid "Default settings successfully restored."
msgstr "Ajustes por defecto restaurados satisfactoriamente."

#: classes/Admin/Asset/Columns.php:61 classes/Controller/ColumnRequest.php:39
msgid "%s column is already present and can not be duplicated."
msgstr "%s columna está ya presente y no puede ser duplicada."

#: classes/Admin/MenuPageFactory/Menu.php:13
#: classes/Admin/MenuPageFactory/SubMenu.php:14
msgid "Admin Columns Settings"
msgstr "Ajustes de Admin Columns"

#: classes/Check/Review.php:182
msgid "find answers to frequently asked questions"
msgstr "encuentra respuestas a las preguntas más frecuentes"

#: classes/Check/Review.php:181
msgid "Admin Columns forum on WordPress.org"
msgstr "Foro de Admin Columns en WordPress.org"

#: classes/Check/Review.php:180
msgid "You can also find help on the %s, and %s."
msgstr "También puedes encontrar ayuda en el %s, y el %s."

#: classes/Check/Review.php:176
msgid "documentation page"
msgstr "página de documentación"

#: classes/Check/Review.php:174
msgid "We're sorry to hear that; maybe we can help! If you're having problems properly setting up %s or if you would like help with some more advanced features, please visit our %s."
msgstr "Lamentamos oír eso; ¡tal vez podamos ayudar! Si tienes problemas para configurar correctamente %s o si quieres ayuda con algunas funciones más avanzadas, visita nuestro %s."

#: classes/Check/Review.php:165
msgid "Permanently hide notice"
msgstr "Oculta este aviso de forma permanente"

#: classes/Check/Review.php:164
msgid "Leave a review!"
msgstr "¡Deja una reseña!"

#: classes/Check/Review.php:160
msgid "click here"
msgstr "haz clic aquí"

#: classes/Check/Review.php:156
msgid "We don't mean to bug you, but you've been using %s for some time now, and we were wondering if you're happy with the plugin. If so, could you please leave a review at wordpress.org? If you're not happy with %s, please %s."
msgstr "No queremos molestarte, pero llevas un tiempo usando %s y nos preguntamos si estás contento con el plugin. Si es así, ¿podrías dejar una reseña en wordpress.org? Si no estás contento con %s, por favor %s."

#. Plugin Name of the plugin
#: classes/Admin/MenuPageFactory/Menu.php:14
#: classes/Admin/MenuPageFactory/SubMenu.php:15 classes/Check/Review.php:148
#: classes/Table/Screen.php:434
msgid "Admin Columns"
msgstr "Admin Columns"

#: classes/Column/Placeholder.php:51
msgid "Find out more"
msgstr "Más información"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:72
msgid "View Public Post Author Page"
msgstr "Ver la página del autor de la entrada pública"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:71
msgid "Edit Post Author"
msgstr "Editar el autor de la entrada"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:70
msgid "View Post"
msgstr "Ver Entrada"

#: classes/Settings/Column/PostLink.php:69
msgid "Edit Post"
msgstr "Editar entrada"

#: classes/Settings/Column/Label.php:32
msgid "This is the name which will appear as the column header."
msgstr "Este es el nombre que aparecerá como el encabezado de la columna."

#: classes/Settings/Column/Label.php:31
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: classes/Settings/Column/Type.php:44 templates/admin/edit-column.php:30
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: classes/Settings/Column/Type.php:38
msgid "Choose a column type."
msgstr "Elige un tipo de columna."

#: templates/admin/edit-column.php:38 templates/admin/edit-column.php:82
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: classes/Settings/Column/Password.php:28
msgid "Display format"
msgstr "Formato de visualización"

#: classes/Settings/Column/User.php:84 classes/Settings/Column/UserLink.php:79
msgid "User Email"
msgstr "Correo electrónico del usuario"

#: classes/Settings/Column/User.php:83
msgid "User Login"
msgstr "Acceso del usuario"

#: classes/Column/User/LastName.php:14 classes/Settings/Column/User.php:80
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"

#: classes/Column/User/FirstName.php:14 classes/Settings/Column/User.php:78
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: classes/Column/User/DisplayName.php:14 classes/Settings/Column/User.php:77
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"

#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:73
msgid "After"
msgstr "Después"

#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:65
msgid "This text will appear before the column value."
msgstr "Este texto aparecerá antes del valor de la columna."

#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:64
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: classes/Settings/Column/Width.php:68
msgid "width"
msgstr "ancho"

#: classes/ColumnGroups.php:22 classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:173
#: classes/Settings/Column/Image.php:112
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: classes/Settings/Column/DateTimeFormat.php:63
msgid "This will determine how the date will be displayed."
msgstr "Esto determinará cómo la fecha se mostrará."

#: classes/Settings/Column/DateTimeFormat.php:62
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"

#: classes/Settings/Column/Image.php:76
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: classes/Settings/Column/Image.php:75
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: classes/Settings/Column/Image.php:74
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: classes/Column/User/RichEditing.php:11
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor visual"

#: classes/Column/User/Registered.php:15
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"

#: classes/ListScreenGroups.php:13
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:101
#: classes/Settings/Column/PostType.php:43
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: classes/Column/User/PostCount.php:15
msgid "Post Count"
msgstr "Número de entradas"

#: classes/Column/User/Nickname.php:14 classes/Settings/Column/User.php:81
msgid "Nickname"
msgstr "Alias"

#: classes/Column/Post/CommentCount.php:17
msgid "Comment Count"
msgstr "Número de comentarios"

#: templates/admin/edit-column.php:40 templates/admin/edit-column.php:84
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: classes/Column/User/ID.php:14 classes/Settings/Column/User.php:85
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"

#: classes/Settings/Column/LinkToMenu.php:26
msgid "This will make the title link to the menu."
msgstr "Esto hará que el enlace del título sea el menú."

#: classes/Settings/Column/LinkToMenu.php:25
msgid "Link to menu"
msgstr "Enlace al menú"

#: classes/Column/Taxonomy.php:19 classes/Settings/Column/Taxonomy.php:51
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"

#: classes/Column/Post/Sticky.php:16
msgid "Sticky"
msgstr "Fijo"

#: classes/Column/Comment/Status.php:14 classes/Column/Post/Status.php:12
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: classes/Column/Post/Slug.php:14 classes/Settings/Column/Term.php:31
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: classes/Column/Post/Shortcodes.php:15
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: classes/Settings/Column/User.php:82
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:36
msgid "Roles"
msgstr "Perfiles"

#: classes/Column/Post/PingStatus.php:14
msgid "Ping Status"
msgstr "Estado del Ping"

#: classes/Column/Post/Permalink.php:15
msgid "Permalink"
msgstr "Enlace permanente"

#: classes/Column/Media/FullPath.php:15 classes/Column/Post/Path.php:15
msgid "Path"
msgstr "Ruta"

#: classes/Column/Post/PostParent.php:14
msgid "Parent"
msgstr "Superior"

#: classes/Column/Post/PageTemplate.php:14
msgid "Page Template"
msgstr "Plantilla de página"

#: classes/Column/Post/Order.php:14
msgid "Order"
msgstr "Ordenar"

#: classes/Column/Post/Modified.php:15
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"

#: classes/Column/Post/LastModifiedAuthor.php:18
msgid "Last Modified Author"
msgstr "Última modificación del autor"

#: classes/Column/Post/Formats.php:15
msgid "Post Format"
msgstr "Formato de entrada"

#: classes/Column/Post/FeaturedImage.php:15
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:33
msgid "Estimated reading time in words per minute."
msgstr "Tiempo estimado de lectura en palabras por minuto."

#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:32
msgid "Words per minute"
msgstr "Palabras por minuto"

#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:86
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"

#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:84
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"

#: classes/Column/Post/Depth.php:14
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"

#: classes/Column/Post/DatePublished.php:15
msgid "Date Published"
msgstr "Fecha de publicación"

#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:44
msgid "Select which comment status you like to display."
msgstr "Seleccionar cuál estado de comentario desea mostrar."

#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:43
msgid "Comment status"
msgstr "Estado del comentario"

#: classes/Column/Comment/Status.php:33
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:58
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: classes/Column/Comment/Status.php:35
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:57
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:65
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: classes/Settings/Column/UserLink.php:81
msgid "View Public Author Page"
msgstr "Ver la página pública del autor"

#: classes/Settings/Column/UserLink.php:80
msgid "View User Posts"
msgstr "Ver mensajes de usuario"

#: classes/Settings/Column/UserLink.php:78
msgid "Edit User Profile"
msgstr "Editar perfil de usuario"

#: classes/Settings/Column/CommentLink.php:65
#: classes/Settings/Column/MediaLink.php:62
#: classes/Settings/Column/PostLink.php:68
#: classes/Settings/Column/Separator.php:29
#: classes/Settings/Column/TermLink.php:36
#: classes/Settings/Column/UserLink.php:87
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: classes/Settings/Column/CommentLink.php:56
#: classes/Settings/Column/MediaLink.php:53
#: classes/Settings/Column/PostLink.php:58
#: classes/Settings/Column/TermLink.php:27
#: classes/Settings/Column/UserLink.php:69
msgid "Link To"
msgstr "Enlazar a"

#: classes/Column/Post/Attachment.php:12
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"

#: classes/Column/Media/Preview.php:11
#: classes/Settings/Column/NumberFormat.php:78
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: classes/Column/Media/Width.php:17
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:18
#: classes/Settings/Column/Image.php:41 classes/Settings/Column/Width.php:57
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: classes/Column/Media/MimeType.php:14
#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:25
msgid "Mime Type"
msgstr "Tipo mime"

#: classes/Column/Media/Height.php:17
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:15
#: classes/Settings/Column/Image.php:47
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: classes/Settings/Column/PathScope.php:27
msgid "Relative to main uploads folder"
msgstr "Relativo a la carpeta principal de subidas"

#: classes/Settings/Column/PathScope.php:26
msgid "Relative to domain"
msgstr "Relativo al dominio"

#: classes/Settings/Column/PathScope.php:33
msgid "Part of the file path to display"
msgstr "Parte de la ruta del archivo a visualizar"

#: classes/Settings/Column/PathScope.php:32
msgid "Path scope"
msgstr "Extensión de la ruta"

#: classes/Column/Media/FileSize.php:14
msgid "File Size"
msgstr "Tamaño de archivo"

#: classes/Column/Media/FileName.php:14
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:81 classes/Settings/Column/Post.php:95
#: classes/Settings/Column/Term.php:30
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:80
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Velocidad de obturación"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:79
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:78
msgid "Focal Length"
msgstr "Distancia focal"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:76
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca temporal"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:74
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:73
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"

#: classes/Settings/Column/ExifData.php:72
msgid "Aperture"
msgstr "Apertura"

#: classes/Column/Media/Dimensions.php:17
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"

#: classes/Column/Media/Caption.php:15 classes/Settings/Column/ExifData.php:75
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"

#: classes/Column/Media/AvailableSizes.php:18
msgid "Available Sizes"
msgstr "Tamaños disponibles"

#: classes/Column/Media/Preview.php:38 classes/Settings/Column/MediaLink.php:63
#: templates/admin/edit-menu.php:27
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: classes/Column/Comment/Status.php:31 classes/Column/Comment/Status.php:32
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:59
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: classes/Settings/Column/FileMetaAudio.php:22
#: classes/Settings/Column/FileMetaVideo.php:16
msgid "Length"
msgstr "Tamaño"

#: classes/Column/Media/Description.php:13
#: classes/Column/User/Description.php:15
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:76
msgid "This will determine how the value will be displayed."
msgstr "Esto determinará cómo el valor se mostrará."

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:83
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:138
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:38
msgid "Multiple Values"
msgstr "Valores múltiples"

#: classes/Column/Media/Image.php:12 classes/ColumnGroups.php:17
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:123
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:30
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: classes/Column/Post/Excerpt.php:15
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:22
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:14
msgid "Counter"
msgstr "Contador"

#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:120
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:10
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: classes/ColumnGroups.php:13
#: classes/Helper/Select/Group/CustomField/MultiSite.php:53
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:188
#: classes/Settings/Column/Image.php:72
#: classes/Settings/Column/NumberFormat.php:88
#: classes/Settings/Column/Separator.php:35
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:6
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: classes/Column/CustomField.php:18 templates/tooltip/custom-field.php:7
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizado"

#: classes/Column/Comment/WordCount.php:14 classes/Column/Post/WordCount.php:14
msgid "Word Count"
msgstr "Número de palabras"

#: classes/Column/Comment/User.php:15 classes/ListScreen/User.php:16
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:105
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:134
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:58
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: classes/Column/Comment/Type.php:14
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:79
#: classes/Settings/Column/Type.php:41 classes/Settings/Column/Type.php:50
#: templates/admin/edit-column.php:31
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: classes/Column/Comment/ReplyTo.php:14
msgid "In Reply To"
msgstr "En respuesta a"

#: classes/Column/Comment/Post.php:15
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:133
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:46
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: classes/Column/Comment/Excerpt.php:15 classes/Column/Post/Content.php:15
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: classes/Settings/Column/Comment.php:126
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:121
#: classes/Settings/Column/Post.php:99
#: templates/admin/help-tab/custom-fields.php:18
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: classes/Column/Comment/DateGmt.php:17
msgid "Submitted on <a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"
msgstr "Enviado en <a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"

#: classes/Column/Comment/DateGmt.php:11
msgid "Date GMT"
msgstr "Fecha GMT"

#: classes/Column/Post/AuthorName.php:18
#: classes/Settings/Column/Comment.php:124 classes/Settings/Column/Post.php:97
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: classes/Column/Comment/AuthorUrl.php:14
msgid "Author URL"
msgstr "URL del autor"

#: classes/Column/Comment/AuthorName.php:14
msgid "Author Name"
msgstr "Nombre del autor"

#: classes/Column/Comment/AuthorIP.php:11
msgid "Author IP"
msgstr "IP del autor"

#: classes/Column/Comment/AuthorEmail.php:14
#: classes/Settings/Column/Comment.php:125
msgid "Author Email"
msgstr "Correo electrónico del autor"

#: classes/Column/Comment/AuthorAvatar.php:14
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: classes/Column/Comment/Approved.php:14 classes/Column/Comment/Status.php:34
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:56
msgid "Approved"
msgstr "Aprobado"

#: classes/Column/Comment/Agent.php:14
msgid "Agent"
msgstr "Agente"

#: classes/Table/Screen.php:240 templates/admin/edit-column.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: classes/Settings/Column/CommentLink.php:67
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar el comentario"

#: classes/Column/Comment/ID.php:14 classes/Column/Media/ID.php:14
#: classes/Column/Post/ID.php:15 classes/Settings/Column/Comment.php:123
#: classes/Settings/Column/Post.php:96 classes/Settings/Column/Term.php:32
#: templates/admin/edit-actions.php:41
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/Helper/Icon.php:62 classes/Settings/Column/ActionIcons.php:23
#: classes/Settings/Column/MissingImageSize.php:23
#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:25
#: classes/Settings/Column/Pro.php:24 classes/Settings/Column/StatusIcon.php:25
#: classes/Settings/Column/Toggle.php:15
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:93
#: templates/admin/side-feedback.php:14
msgid "No"
msgstr "No"

#: classes/Helper/Icon.php:46 classes/Settings/Column/ActionIcons.php:22
#: classes/Settings/Column/MissingImageSize.php:22
#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:24
#: classes/Settings/Column/Pro.php:23 classes/Settings/Column/StatusIcon.php:24
#: classes/Settings/Column/Toggle.php:14
#: templates/admin/list-screen-settings-mockup.php:92
#: templates/admin/side-feedback.php:13
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: classes/Settings/Column/ActionIcons.php:28
msgid "Use icons instead of text for displaying the actions."
msgstr "Usa iconos en lugar de texto para mostrar las acciones."

#: classes/Settings/Column/ActionIcons.php:27
msgid "Use icons?"
msgstr "¿Usar iconos?"

#: classes/Column/Actions.php:19
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: classes/Integration/WooCommerce.php:16
#: classes/Integration/WooCommerce.php:20
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/Integration/ACF.php:14
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"

#: classes/ColumnGroups.php:14
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"